NFL
NFL México presenta el libro de reglas de la liga en español
México hizo historia este martes.
Por primera vez el libro de reglas de la NFL se editó en otro idioma diferente al inglés, y ese idioma no podía ser otro que el español.
Encabezado por el comentarista y narrador Álvaro Martín, un comité integrado por Raúl Allegre, Enrique Burak y Joaquín Castillo, dedicó varios meses y cientos de horas en la traducción e interpretación de las reglas en inglés.
El libro de reglas en español está disponible para descargarse en la página NFL Football Operations (https://operations.nfl.com/) y consta de más de 100 mil palabras.
“La traducción del NFL Rulebook al español es parte del esfuerzo continuo de la NFL para involucrar y orientar a los aficionados y a los medios de habla hispana, así como a dar un paso hacia el desarrollo del talento de los árbitros en México y en América Latina”, dijo Al Riverón, Vicepresidente Senior de Arbitraje de la NFL. “Era importante contar con expertos de la NFL que hablaran español para que se unieran a este proyecto. Nos estusiasmó que un equipo tan talentoso desarrollara el primer Libro de Reglas de la NFL en español”.
Álvaro Martín, comentarista deportivo de ESPN, reconoció que fue muy enriquecedor el ejercicio de la traducción y al mismo tiempo aleccionador, porque conocieron algunas reglas que no sabían de su existencia.
“Por ejemplo, esa regla que en un intento de gol de campo, aunque el balón cruce los postes, si el viento lo regresa, no hay puntos”, recordó Martín.
“Es un orgullo para México que nuestro país haya sido elegido para la presentación de este libro y quién sabe, a lo mejor en un futuro esto se convierte en una evangelización y todos los países de habla hispana hablamos el mismo idioma de la NFL”, dijo Arturo Olivé, director de la oficina de la NFL en México.